朱小地个展—“容迹”

Zhu Xiaodi Solo Exhibitions“Unlimited”, Beijing

 

 

 

 

 

配合建筑师、艺术家朱小地创作的装置艺术作品“容迹”,是作为“此照明设计师”,到“彼照明设计师”的一个跨界。

 

虽是跨界,仍是思考光和影。

 

现实条件是:艺术家要求线的影子可以清晰地覆盖10米*10米*10米的空间中,而不会产生变形、暗区或使影子产生重叠,尤其是在立面与立面的转折处;避免直接眩光对观赏者产生不舒适感,从而使他们只感受于光影的魅力而不会注意到灯具的存在;匹配“水墨”的主题。

 

如范迪安所说,光,就是朱小地“容迹”作品中的水墨。

如何着墨?用什么样的光,什么样的手法,呈现最纯粹的光线?

 

“容迹”的光应该是干净利落的,它不应“拖泥带水”。我们重新思考了光的“属性”,光是一种波的存在,我们应该选择的是简单纯粹的光波。投影灯可以将影子清晰纯粹的表现在空间中,边界清晰。它准确表达了我们对影子的期待,而不会产生扭曲或变形。我们需要的正是这种“真实的表现”,观者看到的应该是物体本来的样子,而不会被各种其他因素干扰或影响,这其中也包括来自光的影响。就像在《金刚经》里讲到的“应做如是观”。

 

确定光源后,我们展开了灯具试验。接下来的困难是,如何在有条件限制的空间内将影子覆盖整个立面。当一盏灯具的角度已经接近最大范围时,仍不能完全覆盖。我们创造出了位于空间中心的组合灯具,用共计24盏灯,产生的光将立面完全覆盖。组合灯具被线包围,自成一体,看起来像个“球”,又棱角分明。灯为光之体,光为灯之用,体用同一不二。它的光恰到好处,演绎着“容迹”的不凡。

 

灯具全部100%点亮时,地面照度可以到150LUX,装置的真”线“与影子的假”线“融合在一起,不分彼此。“线“出现在立面、顶面、地面,空间的每个角落,观者的脸上、身上。只要人进到空间中,必然被“线”融合。强烈的影,产生自强烈的光。光,制造了我们需要的影,也导致了我们不需要的眩光。为了既能保留清晰的影,又能顾及到人们的舒适度,我们把灯具的最高亮度降低到了80%,使光不那么抢眼。

 

水墨是变换无常的,没人能掌握它的规律。

我们与艺术家讨论了如何用光表现无常?最终,我们确定了一种控制模式,光可以通过程序实现10%~80%的渐明渐暗。用人为的“无常”隐喻现实的变幻。

 

感谢建筑师、艺术家朱小地先生给我们配合的机会,这也是我本人的第一个灯光装置艺术作品,这让我更深的体会到了光的艺术性。艺术作品的光更加个性化、充满矛盾和故事性,与装置主题更加贴切和关系紧密,也更加考验灯光师对艺术家作品的理解和解读。精准的表达,必需要深深的理解。

 

 

 

 

Cooperating with Zhu Xiaodi, an architect and artist, the artistic installation work "Rongji" is created, and it is a cross-field work witnessing the changes of the designer from "the lighting designer" to "that lighting designer".

 

Although it is across fields, it still needs to think about light and shadow.

 

The actual condition is that the artist requires that the shadows of the lines can clearly cover a space of 10m * 10m * 10m without deformation, dark areas or overlapping of the shadow, especially at the turning point between the facade and the facade. Avoid the discomfort of direct glare to viewers, and they only feel the charm of light and shadow and will not notice the existence of lamps. Match the theme of "Chinese ink painting". As Van Dean said, light is the ink in Zhu Xiaodi's work "Rongji".

 

How to ink? With what kind of light and what kind of technique, the purest light can be presented?

 

The light of "Rongji" should be smooth and clean, and it should not be "sloppy". We have reconsidered the "attribute" of light. Light is the existence of waves. We should choose simple and pure light waves. Projection lamps can show the shadows clearly and purely in space with clear boundaries. The projection lamps accurately express our expectation of shadows without twist or distortion. What we need is this kind of "real expression". The viewers should see the original appearance of the object without being disturbed or influenced by various other factors, including the influence from light. As mentioned in the Diamond Sutra, "one should observe what one does."

 

After determining the light source, we launched the lamp tests. The next difficulty is how to cover the whole facade with shadows in the limited space. When the angle of a lamp is close to the maximum range, it still can’t be completely covered. We have created combined lamps located in the center of the space, with a total of 24 lamps, and the generated light completely covers the facade. The combined lamps are surrounded by lines and form an integral whole. They look like a "ball" and have sharp edges and corners. Lamp is the body of light, light is used by the lamp, and they are in one. Its light is just right, demonstrating the extraordinary parts of "Rongji".

 

When all the lamps are 100% lit, the ground illumination can reach 150LUX, and the true "lines" and the fake "lines" of the shadows "integrating together, without any flaw.’’ The "lines" appear on the facade, the top surface, the floor, every corner of the space, the viewer's face and body. As long as people enter the space, they are bound to be together with “’lines’. Strong shadows, are produced by strong lights. Light creates the shadow we need and also leads to glare we don't need.  In order to keep clear shadows and take into account people's comfort, we reduced the maximum brightness of lamps to 80%, making the light less dazzling.

 

The Chinese ink painting is changeable, and no one can master its rules.

 

We discussed with artists how to use light to express inscrutability. Finally, we have determined a control mode, in which the light can fade in and out by 10% ~ 80% through the program. The man-made "inscrutability" implies the changes of reality.

 

Thank the architect and artist Mr. Zhu for giving us the opportunity to cooperate. This is also my first artistic work of illumination installation, which makes me realize the art of light more deeply.  The light of artistic works is more personalized, full of contradictions and stories, more relevant and closely related to the theme of the installation, and also more tests the understanding and interpretation of artists' works by lighting technicians. Accurate expression requires deep understanding.

 

2019年 获美国LIT照明设计大奖艺术灯光类大奖

 

地点:北京

业主:朱小地,在3画廊

项目功能:公共建筑

照明设计: 北京光湖普瑞照明设计有限公司
主持照明设计师:胡芳

 

建筑面积:2,000㎡

设计时间:10/2017-01/2018

 

 

 

 

Winner of the Arts Lighting Category at the LIT Awards in 2019

 

Location : Beijing
Client : Zhu Xiaodi, In Gallery 3
Program : Public Building
Lighting Design : Beijing Puri Lighting Design Co.,LTD.

Principal Lighting Designer : Hu Fang

 

Floor Area : 2000 ㎡
Design : 10/2017-01/2018